คำสองคำนี้นภาษาอังกฤษ เมื่อมองเผิน ๆ
มันต่างกันแค่ s ตัวเดียว ก็น่าจะอ่านเหมือนกันได้ 100%
แบบคำพ้องเสียง (Homophone) ได้เลยนะ
แต่ด้วยหลักการบางอย่าง คำ 2 คำนี้จะอ่านไม่เหมือนกัน
Princes เป็นนามพหูพจน์ มาจาก Prince อ่านว่า พรินซ์ (prins) พอเติม s เข้าไป จะมีเสียง s ซ้อนกัน 2 ที
เราต้องเพิ่มคำอ่านอีกพยางค์เข้าไป คล้ายกับการสะกด es อ่านว่า
อิซ (iz) ดังนั้น Princes อ่านว่า พริน-ซิซ (prinsiz)
Princess เป็นนามเอกพจน์
อ่านว่า พริน-เซส (prinses) การสะกด
ss ออกเสียง s เสมอ เมื่อเติม es
ให้เป็นพหูพจน์ es นั้นจะอ่านเป็น อิซ (iz)
ตามที่กล่าวไป Princesses ก็จะอ่านว่า พริน-เซส-ซิซ (prinsessiz)
จุดต่างระหว่าง Princes กับ
Princess คือสระของ ces ซึ่งอ่านเป็น
ซิซ (ciz) กับ cess ซึ่งอ่านเป็น เซส
(cess) และเสียงลงท้าย ces เป็นเสียง z
และ cess เป็นเสียง s
ในที่สุด
ผู้อ่านก็พูดถูกสักทีว่าเจ้าชายหลายคนจะหมายตาเจ้าหญิงคนเดียวได้หรือไม่
0 comments:
Post a Comment